Druckansicht

PD Dr. Thordis Hennings

Hartmann von Aue: ‚Erec‘

Do, 14.15-15.45
PB SR 122
Beginn: 18.10.2012

Gegenstand

Der Lektürekurs soll insbesondere den Studierenden, die bereits die ‚Einführung in das Mittelhochdeutsche‘ absolviert haben, die Möglichkeit geben, sich im Übersetzen mittelhochdeutscher Texte zu üben. Dafür werden exemplarisch ausgewählte Textstücke aus dem ersten deutschen Artusroman, dem ‚Erec‘ Hartmanns von Aue, gemeinsam übersetzt und ggf. grammatikalische Fragen geklärt. Das um 1185/90 entstandene Werk stellt einen literarischen Höhepunkt dar und setzt sowohl in formaler als auch in inhaltlicher Hinsicht Maßstäbe für die späteren klassischen Versepen.

Organisationsform

Die Teilnehmer/innen müssen im Selbststudium jeweils angegebene Textpassagen vorbereiten.

Literatur:

Hartmann von Aue ‚Erec’, Altdeutsche Textbibliothek 39 (1985); Hartmann von Aue ‚Erec’, Deutscher Klassiker Verlag, Bd. 5 (2004).

Studiengänge und Module

Bachelor

BA B 2.2 Übung (Lektürekurs): 3 LP

Lehramt (neu)

A 3/b: Lektürekurs: Ältere deutsche Philologie: 3 LP (in: HF / HF+K/M / EF+HF)
C 1/c: Ergänzungsmodul: Lektürekurs Mediävistik: 3 LP (in: HF / HF+K/M / EF+HF / BF + K/M)

Druckansicht